marți, 27 iulie 2021

Moni Stănilă - „Ale noastre dintru ale noastre” (Max Blecher, 2020)


Pesemne că Moni Stănilă, absolventă a unei Facultăți de Teologie Ortodoxă, ar fi abordat într-o altă manieră volumul acesta de poezii, dacă n-ar fi rămas tributară (auto)cenzurii cu care inginerii agronomi decidenți din mediile religioase (în speță, cele tradiționaliste) își fertilizează pepiniera de ucenici.

Fiindcă e limpede, așa cum e destul de clar că bătrânețea & boala există (p. 38), că pentru autoare Bau-Baul extraterestru (neamestecat, neschimbat, neîmpărțit și nedespărțit) numit Providență i-ar arde limba cu cărbuni aprinși și i-ar cresta-o cu o sabie ascuțită, cu două tăișuri și ar exclude-o de la ospățul cosmic (prin frunțile încruntate și grimasele respingătoare ale comesenilor Domnului), dacă s-ar apuca de scris „păgânisme” și nu „vorbe de duh”.

 

„Mi-e frică de ea. Foarte. Are limba roșie ca paltonul și despicată grotesc” (p. 8).

 

„Îmi beau cafeaua la cea mai scumpă terasă, acolo unde un tânăr în cămașă albă... îmi aduce un pahar de apă cu melasă... Iar o fată cu degete roșii... zâmbește doar celorlalți clienți..., celor care fumează.../.../Și în buzunarul de la șorț ține o agendă secretă în care notează... numele hoților. Uneori vrea să mă scrie și pe mine.../.../...la această terasă, unde nu mi s-a zâmbit în niciuna din zile” (p. 9; sublinierile italice îmi aparțin).

 

Parcurgând Ale noastre dintru ale noastre, m-am simțit ca la o ședință de „terapie onirică” la finele căreia, ascultând caseta cu înregistrarea ei, n-am făcut decât să citesc printre rânduri.

 

Dar să vedem cine este această creatură de care se teme atât de tare personajul povestioarelor (nu scriitoarea, cum suntem tentați să credem altminteri).

 

- În palton roșu (îmbrăcat în purpură – Marcu 15:17),

- cu o blană de vulpe pe umăr (imagine a Bunului Păstor cu oița pe după gât),

- cu dinți de aur (metal prețios; orice iese din gura respectivă nu poate fi decât valoros)

- și fără pantofi în picioare (apanaj al celor umili),

- la primul semafor (o răspântie)

- așteaptă de câțiva ani (perioadă nedeterminată; probabil in illo tempore)

- o doamnă bătrână (Cel vechi de zile),

- ea face gesturi obscene șoferilor grăbiți (îi invită la „o șuetă”, îi îmbie să „socializeze”; dar ei sunt presați de treburi mai stringente; Parabola despre cina cea mare – Luca 14: 16-24).

- Ei o ignoră (nepricepând „chemarea”),

- doar arareori câte unul zâmbește și pune frână (realizează că ceva nu e-n regulă, „se trezește”),

- în secunda a doua e proiectat (cine nu este mort față de păcat, e incapabil să învie întru sfințenie)

- de stâlpul de oțel crescut în asfalt (crucea/piatra din capul unghiului; Hristos n-a cărat o cruce propriu-zisă în spinare, ci bârna transversală, lat. patibulum, care urma să fie țintuită de un stâlp mai gros, formând astfel obiectul de tortură numit „cruce romană”).

- Capul șoferului se saltă ca un soare pe cerul înalt (cel mântuit s-a unit cu Soarele Dreptății, fiind acum asemănător cu El) – p. 8.

 

Altfel spus, femeia în roșu (femeia fatală, psihanalizabilă până la infinit) e cea care hotărăște cine trăiește și cine dă ortul popii. Și știm cui aparține acest privilegiu: în credința (neo)protestantă e, fără drept de apel, prerogativa inalienabilă a lui Hristos, iar în cea ortodoxă e și un „drit” transferabil prin har (nu prin fire) Născătoarei de Dumnezeu – căci numai rugăciunile unei mame pot să înduplece (când nimic nu mai funcționează) inima fiului ei...; reminiscențe ale unui antropomorfism ancorat în vița acestui neam.

 

În strădania ei de a-și perlabora simțămintele de neputință, ce nu se referă neapărat la nevrednicia robului de-a fi pe placul stăpânului, ci, din contră, la cele ale unei fiice care s-a dumirit cu privire la contradicțiile și stângăciile unei paternități divine, ea lasă câteva portițe deschise prin care să zărește dorința de a se detașa de limitările confesionale, dar îi este anevoios:

„Marea e întinsă ca o oglindă, deasupra o ciupesc pescărușii/.../Mi-ai dat o mare minunată.../.../Nu știu cum e raiul sau unde locuiesc sfinții Tăi acum, dar cu Tine nu o pot da după degete, știi... foarte bine că mie îmi place atât de mult aici. Dacă m-ai întreba, aș alege să rămân” (p. 74). Versuri ce ne trimit imediat la Pater Noster-ul lui Jacques Prévert: „Tatăl nostru care ești în ceruri/Rămâi acolo/Și noi o să rămânem pe pământ/Fiindcă pământul câteodată e frumos”.

Evident că autoarea/protagonista neagă fățiș acest fapt, însă inconștientul e mult mai viclean și scoate la iveală cele tăinuite:

„...lumea își imaginează că frica de moarte ne face să umplem duminica bisericile, ca să mințim carnea. Eu n-aș zice că e reacție la frică. Să mă arunc, ca Toma, cu fața la pământ, îmi trebuie curaj. Frica mă ține în picioare” (p. 87) – adică în postura slugarnică de drepți și tot în lăcașul de cult, în cazarmă.

„nu spun nici o voia Ta, Doamne, ci doar voile mele” (p. 37).

„o fac pentru mine de dragul Tău” (p. 43) – o contradicție.

„știu că între o tagmă și alta voi fi mereu de partea popilor” (p. 54).

„Și am știut că Te-am dezamăgit când am crezut că sunt mai bună decât alții” (p. 61).

„În vise înțeleg cel mai bine cât de nepotrivit trăiesc/și cât de departe sunt de ce ar trebui să fiu. Am/mereu o țigară palmată, de parcă m-aș afla în București/la festival. Și cu toate astea, nu mă încarcă/nu mă chinuie, ca visele în care în sfârșit pot urî/pe cineva cu toată puterea. Experimentez în somn/o ură la fel de nemuritoare ca dragostea. Și mă trezesc/copleșită. Ține-mă, Doamne, ca să nu Te vând” (p. 69) – eternul conflict dintre ceea ce vreau eu să fac și ceea ce (constrâns și chinuit de preceptele unei morale dogmatic-normative) se cuvine să fac.

 

Textul lui Moni Stănilă are însă (pe alocuri) ceva din arhitectura unei literaturi uitate, un je ne sais quoi caracteristic topicii unei slove cândva savuroase, o seamă de aparențe și inaparențe ce, ca ploaia pe lână și ca picăturile ce cad pe pământ, nu vor putea fi percepute în duh și-n adevăr de către unii, iar majoritatea editurilor ar considera riscant să scoată pe piață o asemenea creație „vetustă”.

Poeta nu mizează pe estetică sau, cum procedează numeroși novici, pe senzațional. Ea zugrăvește, într-un stil osebit, un ethos urban (de)sacralizat, întrebuințând fără sfială un purcoi de termeni și sintagme arhaice: „Liturgica ora două”, „E ziua judecății”, „Fericiți cei care...”, „...e în haina de slavă”, „Sună din trâmbițe”, „vistieria cea rea a inimii mele”, „aș păși peste vasilisc și aspidă”, „îi frâng trupul cu lanțuri și nevoințe”, „țăranul care cere ploaie la bună vreme”, „...va fi izbăvită”, „iarăși și iarăși cu pace...”, „miezonoptică”, „să devină biruitor”, „troiță”, „evlavie” etc. Și cine suntem noi să nu-i respectăm viziunea?

Și eu am absolvit cursurile unei Facultăți de Maxime Teologice (căci theologia e altceva, dacă dăm crezare părinților filocalici, și nu părințeilor microfonofori convocați pe la niscaiva hramuri), și știu pe pielea mea cum e să nu primești niciun răspuns din partea celor care, chipurile, le cunosc pe toate. Iar undeva, printre lumânările, prosoapele și colivele Monicăi, descopăr acea frustrare reprimată – acel Scutiți-mă! rostit blajin, sub forma lui Blagosloviți, părinte! – pe care am simțit-o și eu odinioară. Iar acest lucru conferă un atú în plus atât persoanei, cât și operei.

 

Conchid printr-un citat dintr-un profesor drag mie, cu nădejdea neclintită că, dacă există o împărăție celestă, suspendată între ionosferă și exosferă, o să ne întâlnim cândva la poarta aia mare, dar dincolo de zidurile ei, în ungherul în care-și ține sfântul Pătru cheile, și, rând pe rând, o să descuiem secretele cărților pe care n-am apucat să le scriem. Cât despre cele pe care le-am compus – toate-s vechi și nouă toate.

 

„Execuții în Iran. Creștinii încep să fie persecutați în India. Arabii îl urăsc pe Sadat. Cum se face că lumea, gâlgâind de atâtea patimi întunecate, nu explodează?

Papa a reafirmat celibatul preoților. New York Times scrie că trei mii de catolici părăsesc, în fiecare an, preoția. Un eșec al creștinismului, o confuzie totală. Biserica, pur și simplu, nu știe ce să facă în lume. Poate că acesta este prețul ce trebuie plătit pentru substituirea timp de atâtea secole a lui Hristos – de către creștini!” (Biografia unui destin misionar. Jurnalul Părintelui Alexander Schmemann (1973-1983), p. 348).