joi, 27 februarie 2020

TIMES NEW ROMAN gen (2)


În așteptarea virusului asiatic, consiliul permanent al senatului Institutului de Lingvistică al Academiei Române “Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, a convocat o ședință extraordinară în vederea realizării unei liste terminologice, menite să măgălulească agentul patogen și, totodată, să familiarizeze locuitorii țării noastre cu bogăția semantică a limbii nord-dunărene, când vine vorba de consternarea în fața lucrurilor arhicunoscute.
Astfel că azi, în jurul orei 17:30, la finalul întâlnirii care a durat șase ceasuri, a fost dat publicării un tabel informativ (mai degrabă formativ, după cum a afirmat cercetătorul în domeniul mișcărilor fonetico-etimologice, Bănel Dumistrăcel) ce însumează circa  douăsprezece pagini, în cuprinsul cărora găsim cu toptanul (potrivit aceluiași om de știință) expresii perfect formulate, care pe de-o parte o să determine coronavirusul, sedus de mieroșenia graiului nostru, să poposească milenii de-acum înainte pe meleagurile mioritice, iar pe de altă parte o să ofere cititorilor o gamă variată de oportunități lexicale când infiltrarea germenului de Wuhan pe teritoriul patriei noastre nu va fi doar un zvon.
De la vlădică pân la opincă, cu toții ne vom putea mira cum se cuvine (însă de data asta nu ca tonții) în clipa-n care ne va ajunge la ureche vestea apariției primului caz de infecție cu COVID-19 la noi în bătătură și, implicit, declanșarea unei iminente contagiuni.
Așadar, exprimări gen „Ioi, Doamne!”, „Ei, nu mai spune!” sau „Bă, ești prost?!” vor fi înlocuite (după bunul plac) cu altele precum: „Of, Demiurgul meu!”, „Te rog să-ți clarifici aserțiunea anterioară”, „Am rămas perplex când am auzit” și (bomboana de pe colivă) „Hai, nu fi ignorant! Zi-mi că nu e verosimil”


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu